剧中的“南行善”为了家人放弃国家代表队,经营一家小菜店维持生计,是一个充满朝气和温暖的人物。说得好听就是“充满慈爱”,说得不好听就是“爱管闲事”。全度妍说,原来剧本上的人设更顽强,但我对演一个与我完全不同的角色感到负担,因此与编剧商量后对人设进行了稍微调整。她说,我尊重“南行善”的处事方式,她为家人放弃自己理想的生活,即使选到次佳的,也竭尽全力地活下去。我希望观众也支持“南行善”的这一面。“墨汁当糖”的故事折射出陈望道翻译时专心致志的态度,也让这位播火者的形象更加有血有肉。在片中饰演陈望道母亲的奚美娟回忆起这场戏,表示:“妈妈看着又好笑,又有点心疼他。”导演侯咏称:“这场戏是翻译《共产党宣言》的一个灵魂、一个支点。这个故事几乎是家喻户晓的,所以怎么用不同的形式展现它,算是一个难点。最终的成片还不错,我们的分寸把握好了。”